Portfolio

Hieronder ziet u een aantal opdrachten die i-write de afgelopen jaren heeft uitgevoerd.

Vertaling van Nederlands naar Engels van diverse ICT handleidingen voor Windows Vista en Windows 7. Uitgeverij Visual Steps BV. Website: wwww.visualsteps.nl en www.visualsteps.com.
Vertaling van Engels naar Nederlands van Twitteren met resultaat ('Tweeteronix'), door Dick Raman. Uitgeverij Easy Computing. Website: http://tweeteronix.nl of http://www.easycomputing.com/.
Redactie (en vertaling naar het Nederlands) van Engelstalige uitgave van Windows Vista for XP Professionals, door Raymond Comvalius. Uitgeverij Books4Brains (Eng) en WEKA Uitgeverij (NL). Website: http://www.books4brains.com en http://www.weka.nl.
Vertaling Engels-Nederlands en redactie van diverse webteksten, trainingsmaterialen, handleidingen en productinformatie voor MBTI®, FIRO-B®, 16PF® en TKI psychometrische instrumenten, voor uitgeverij Oxford Psychological Press, afd. Benelux. Website: http://www.opp.eu.com/nl/Pages/home.aspx.
Vertaling website Timewriter van Nederlands naar Engels, XSO software. Website: http://www.timewriter.com/.